- Antiphona - Ne timeas Maria invenisti
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Ne timeas Maria invenisti
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Ne timeas, Maria;
invenisti gratiam apud Dominum :
ecce concipies
et paries filium.
Fürchte dich nicht, Maria,
du hast Gnade gefunden vor dem Herrn;
siehe, du wirst empfangen
und einen Sohn gebären.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Ne timeas Maria invenisti ...
Lukas
Kapitel 01
Vers 30.31
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8G
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3863
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus adventus 1
Anno C ad Laudes magnif.
25/3
In annuntiatione Domini
ad Laudes magnif.
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0190
Musicologie médiévale - Liste de pièces étudiées dans le groupe "Restitutions mélodiques" , GATTE, Dominique
►
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 136v
11. Polyphone Werke
12. Literatur