- Versus alleluiaticus - Ne timeas Maria invenisti
Répertoire grégorien
> Versus alleluiaticus - Ne timeas Maria invenisti
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Versus alleluiaticus
Title text
Ne timeas, Maria;
invenisti gratiam apud Dominum :
ecce concipies
et paries filium.
Ne craignez pas, Marie :
vous avez trouvé grâce auprès de Dieu :
voici que vous concevrez,
et que vous mettrez au monde un fils.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Ne timeas Maria invenisti ...
L'évangile selon Saint Luc
Ch. 01
V. 30.31
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
10. Sources
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast.
f. 110v
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.IV 309