- Ne perdas cum impiis...et cum viris

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Ne perdas cum impiis, Deus, animam meam
et cum viris sanguinum vitam meam
redime me, Domine.
Ne perdez pas, Dieu, mon âme avec les impies,
ni ma vie avec les hommes de sang :
rachetez-moi, Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Eripe me, Domine,
ab homine malo :
a viro iniquo libera me.
Délivrez-moi, Seigneur,
de l’homme méchant :
de l’homme inique, délivrez-moi.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Ne perdas cum impiis Deus ...
 
Eripe me Domine ab homine ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 2
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 7207
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 132r   Incipit noté
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 57v
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 86v
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 169
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions