- Annuntiate inter gentes

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Annuntiate inter gentes gloriam eius, alleluia,
quoniam magnus est Dominus, alleluia;
gaudebunt campi
et omnia quae in eis sunt.
Verkündet bei den Heiden seine Herrlichkeit, Halleluja,
denn groß ist der Herr, Halleluja;
fröhlich seien die Felder,
und alles, was auf ihnen ist.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Annuntiate inter gentes ...
Psalm 95  Vers 03.04.12  Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 4
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1427
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus adventus   1     ad Laudes  
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
Ad cruces           C S  
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0216
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 211
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 211
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 170   Facsimilé p. 139
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.19
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.211   C S