- Multa egerunt Iudaei

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Multa egerunt Iudaei adversum Iesum:
tradiderunt illum Pilato praesidi,
cruxifixerunt illum cum duobus latronibus.
Confessus est latro:
Novi te, Domine,
ne perdas me propter mala quae egi,
antequam spiritus meus exeat;
iube delere peccata mea,
quando te oportet iudicare duodecim nationes Israel.
Vieles taten die Juden gegen Jesus:
Sie überlieferten ihn dem Vorsitzenden Pilatus,
sie kreuzigten ihn mit zwei Räubern zusammen.
Der eine Räuber bekannte:
Ich kenne dich, Herr,
vernichte mich nicht um des Bösen willen, das ich getan habe,
bevor mein Geist auszieht.
Befiehl, meine Sünden zu tilgen,
wann du die zwölf Stämme Israel richten musst.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Multa egerunt Iudaei ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7185
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur