- Antiphona - Modicum et non videbitis me ...quia vado
Répertoire grégorien
> Antiphona - Modicum et non videbitis me ...quia vado
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Modicum et non videbitis me, alleluia,
iterum modicum et videbitis me,
quia vado ad Patrem.
Encore un peu de temps et vous ne me verrez plus, alléluia :
et puis un peu de temps encore, et vous me verrez,
car je vais au Père.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Modicum et non videbitis me ...
L'évangile selon Saint Jean
Ch. 16
V. 17
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3802
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 153v
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
12. Editions