- Versus alleluiaticus - Mittat vobis Dominus auxilium

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Versus alleluiaticus

Title text

Mittat vobis Dominus auxilium de sancto :
et de Sion tueatur vos.
Que le Seigneur vous envoie son secours de son sanctuaire :
et que du haut de Sion il vous protège.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Mittat vobis Dominus ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 8
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.646
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 58r
Laon, Bibliothèque municipale 239 f. 177   Facsimilé p. 172
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 123
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 232
Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f.  147  
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Le chant grégorien - Mot et neume , AGUSTONI, Luigi, 1969 N.50
Il Canto Gregoriano -2 Toni e Modi, TURCO, Alberto, 1991 p.165
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.355
Il Canto Gregoriano -1 (Ed.1) Corso fondamentale, TURCO, Alberto, 1987 p.148