- Animam de corpore
Gregorianisches Repertoire
> Animam de corpore
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Animam de corpore quam assumpsisti, Domine,
fac gaudere eam,
cum sanctis tuis in gloria.
Die Seele dieses Körpers, die du aufgenommen hast, Herr,
lass sie sich freuen,
mit deinen Heiligen in Herrlichkeit.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1420
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
11. Polyphone Werke
12. Literatur