- Media nocte dominica sanctus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Media nocte dominica sanctus discessit;
quem caeli cives mox obviant,
multi audierunt voces in sublimi,
qui et vitro purior,
lacte candidior, carne quoque monstratus est gemma sacerdotum.
Mitten in sonntäglicher Nacht schied der Heilige.
Diesem begegnen bald die Bewohner des Himmels,
viele hörten Stimmen von oben,
er sei reiner als Kristall[Glas],
weißer als Milch, und auch in seinem menschlichen Leib zeigte er sich als Perle der Priester.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3731
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur