- Me oportet minui

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Me oportet minui illum autem crescere;
qui post me venit, ante me factus est ;
cuius non sum dignus
corrigiam calciamenti eius solvere.
Ich muss abnehmen, er aber muss wachsen,
Der nach mir kommt, wurde vor mir geschaffen,
ich bin nicht wert,
die Riemen seiner Schuhe zu lösen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Hoc est testimonium quod perhibuit Ioannes.
Dies ist das Zeugnis, das Johannes ablegte!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Me oportet minui illum ...
 
Me oportet minui illum ...
 
Me oportet minui illum ...
 
Me oportet minui illum ...
 
Hoc est testimonium quod ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 3
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7137
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, neumé avec Hartker, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 138r
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 16r
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 18v
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 032
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur