Lux erat in flammis,
maior quam flamma urebat;
nam, cum tres pueros Babylonis voluisset perdere rex,
vidit iunctum quasi quartum,
in quem credere dignum est:
Salvator erat,
quem flamma timebat.
Il y avait une lumière dans les flammes,
plus grande que ne brûlait la flamme ;
en effet, comme le roi de Babylone avait voulu faire périr les trois jeunes gens,
il en vit, joint à eux, comme un quatrième,
en qui il y a bien lieu de croire
qu'était le Sauveur
que la flamme craignait.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique