- Antiphona - Lutum fecit ex sputo
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Lutum fecit ex sputo
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Lutum fecit ex sputo Dominus
et linivit oculos meos;
et abii, et lavi, et vidi,
et credidi Deo.
Der Herr machte einen Teig aus Speichel
und bestrich meine Augen.
Und ich ging weg, und wusch mich: Und ich sah!
Und ich glaubte an Gott.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Lutum fecit ex sputo ...
Johannes
Kapitel 09
Vers 06.11.38
Biblischer Kontext
Morphologische Analyse
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3648
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne
11. Polyphone Werke
12. Literatur