- Laeto animo pergo ad te
Répertoire grégorien
> Laeto animo pergo ad te
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Laeto animo pergo ad te;
suscipe me, Domine,
quia de limo terrae formasti me;
spiritus de caelo introivit.
D'un cœur joyeux je vais à vous ;
recueillez-moi, Seigneur,
car du limon de la terre, vous m'avez formé ;
mon esprit du haut du ciel y est entré.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Laeto animo pergo ad te ...
cf.
Ps. 121
V. 01
Contexte biblique
Laeto animo pergo ad te ...
cf.
La Genèse
Ch. 02
V. 07
Contexte biblique
Laeto animo pergo ad te ...
cf.
Tobie
Ch. 08
V. 08
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3573
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
11. Compositions polyphoniques
12. Editions