- Iter faciente Iesu dumambularet

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Iter faciente Iesu
dum ambularet Iericho,
caecus clamabat ad eum,
ut lumen recipere mereretur.
Als Jesus eine Tagesstrecke ging
und sich Jericho näherte,
da rief ein Blinder zu ihm,
dass er das Augenlicht wieder erlangen wolle.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Iter faciente Iesu dum ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3463
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 142
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur