Iste sanctus digne in memoriam vertitur hominum,
qui ad gaudium transiit angelorum;
quia in hac peregrinatione solo corpore constitutus,
cogitatione et aviditate in illa aeterna patria conversatus est.
Dieser Heilige wird sich würdig im Gedächtnis der Menschen bewegen,
der in die Freude mit den Engeln hinübertrat.
Da er während dieser Pilgerfahrt allein im Körper festgesetzt war,
in seinem Denken und Begehren hält er sich nun in jener ewigen Heimat auf.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Vinculis carnis absolutus talentum
sibi creditum Domino suo duplicatum reportavit.
Von den Fesseln des Fleisches befreit
trug er nun das ihm gewährte Talent seinem Herrn vermehrt zurück.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7009
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique ►
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, The British Library, add. 30850 - Silos Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 131 Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau