- Antiphona - Amen amen dico vobis qui non intrat

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Amen amen dico vobis:
Qui non intrat per ostium in ovile
sed ascendit aliunde,
ille fur est et latro;
qui autem intrat per ostium,
pastor est ovium.
Wahrlich, wahrlich ich sage euch:
Wer nicht zur Tür eingeht in den Schafstall,
sondern steigt anderswo hinein,
der ist ein Dieb und ein Mörder.
Wer aber zur Tür hineingeht,
der ist ein Hirte der Schafe.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Amen amen dico vobis Qui ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1373
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur