Inito consilio venenum vino miscuere;
quo oblato signavit,
sicque confractum est,
ac si pro signo lapidem dedisset.
Sie hatten einen Plan gefasst, das Gift mit Wein zu mischen;
als ihm dies dargeboten wurde, bezeichnete er es [mit dem Kreuzeszeichen], und es zerbrach so,
als ob er statt des [Kreuzes-]Zeichens einen Stein geworfen hätte.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6969