Inito consilio venenum vino miscuere;
quo oblato ex more ad benedicendum Patri,
vir Dei signo crucis edidit,
et vas pestiferi potus ita confractum est,
ac si pro signo lapidem dedisset.
Sie hatten den Plan gefasst, das Gift mit Wein zu mischen;
als ihm dies dargeboten wurde, bezeichnete nach seiner Gewohnheit, es dem Vater zu weihen,
der Mann Gottes es mit dem Kreuzeszeichen, und das mörderische Gefäß zerbrach so,
als ob er statt des [Kreuzes-]Zeichens einen Stein geworfen hätte.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6968