- Antiphona - In terra deserta

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

In terra deserta, invia et inaquosa,
exiguo herbarum victu recreatus,
per biduum hoc tenui adminiculo
animam fame iam pene collapsam
sustentabat.
Sur une terre déserte, sans chemin, et sans eau :
restauré d'un sobre ravitaillement d'herbe d'herbes,
pendant deux jours, j'ai maintenu ma vie avec cet appui : il la sustentait, déjà presque déjà exténuée de faim.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
In terra deserta invia et ...
cf. Ps. 62  V. 03  Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3294
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions