- Antiphona - Iam non dicam...quia omnia quaecumque

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Iam non dicam vos servos sed amicos meos,
quia omnia quaecumque audivi a Patre meo,
nota feci vobis.
Ich nenne euch nicht mehr Knechte, sondern meine Freunde,
weil ich euch alles, was ich von meinem Vater gehört habe,
verkündet habe.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Iam non dicam vos servos ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 3471
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 170
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur