- Antiphona - Hodie Christus natus est

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Hodie Christus natus est,
hodie Salvator apparuit;
hodie in terra canunt angeli,
laetantur archangeli;
hodie exsultant iusti, dicentes :
Gloria in excelsis Deo.
Aujourd'hui le Christ est né ;
aujourd'hui le Sauveur est apparu ;
aujourd'hui sur la terre chantent les Anges ;
se réjouissent les Archanges,
aujourd'hui les justes tressaillent d'allégresse en disant :
Gloire à Dieu au plus haut des cieux.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Hodie Christus natus est ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 3093
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
In Nativitate Domini       ad Laudes   magnif.
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0249
Antiphonale Monasticum I - de tempore, Moines de Solesmes, 2005 p.0067
Gregorien.info - Partitions, Académie de chant grégorien    ►   
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 143v
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 051
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Le chant grégorien - Mot et neume , AGUSTONI, Luigi, 1969 N.365
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.33 ;   p.56
Les anciens répertoires de plain-chant , HUGLO, Michel, 2005 p.XV 273
 
Les 2 antiennes de Magnificat à Noël et à l'Epiphanie (1), DAVID, Lucien. Revue de Chant grégorien, 1937, no.1, p. 22