- Hic est Vedastus Aulescorum

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Hic est Vedastus Aulescorum sensibus ortus,
quem fama celebrior verbum praedicaturum
Ludovico regi socium itineris ascivit.
Dies ist Vedastus [Vaas], entstammend der Gesinnung der Aulescorer [Aulercorer?; Evreux, Nordgallien],
den nach einem weit verbreiteten Gerücht ein Wort ausrief,
er werde König Ludwig als Reisegefährten annehmen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6829
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur