- Gratias tibi ago pie pastor

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Gratias tibi ago
pie pastor Iesu Christe
qui me hostiam tibi esse decrevisti
qui teipsum pro salute mundi patri sacrificium obtulisti
iustus pro iniustis innocens pro damnatis
et peccati expers pro peccatoribus universis
Ich danke dir, Herr,
guter Hirte, Jesus Christus
der du entschieden hast, dass ich Opfer für dich bin.
Der du dich selbst für das Heil der Welt dem Vater als Opfer angeboten hast,
als Gerechter für die Ungerechten, Unschuldiger für die Verdammten,
und frei von Sünden für alle Sünder.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2976
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 195
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur