- Antiphona - Gaudete et exsultate quia
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Gaudete et exsultate quia
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Gaudete et exsultate,
quia nomina vestra scripta sunt in caelis.
Seid fröhlich und frohlockt,
dass eure Namen im Himmel geschrieben sind.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Gaudete et exsultate quia ...
cf.
Lukas
Kapitel 10
Vers 20
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2931
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
11. Polyphone Werke
12. Literatur