- Fundata est...montis Sion

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Fundata est domus Domini
super verticem montis Sion
et super cacumen eius
mater exsultet ecclesia
et venient ad eam omnes gentes
et laetabuntur
quia in ea decantant [decantat] vox laetitiae.
La demeure du Seigneur a été fondée
par-dessus la cime du mont Sion,
et au-dessus de son sommet
la mère Eglise tressaille d'allégresse
et toutes les nations viendront à elle,
et elles seront dans la joie,
car c'est en elle que chante la voix de la joie.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Mater Sion dicet homo
et homo natus est in ea
et ipse fundavit eam altissimus.
La mère Sion dira : Un homme et un homme y est né : et c’est bien le Très-Haut qui l’a fondée.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Fundata est domus Domini ...
 
Mater Sion dicet homo et ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6755
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions