- Fratribus autem ad refectionem

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Fratribus autem ad refectionem considentibus,
vasculum saepius exhaustum liquoris detrimenta non sensit.
Den Brüdern aber, die sich zur Erholung zusammensetzten,
verstand er als Nachteil nicht ein kleines Gefäß, dessen Flüssigkeit ausgetrunken war.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2904
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 153
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur