- Expurgate vetus fermentum

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Expurgate vetus fermentum,
ut sitis nova conspersio;
etenim pascha nostrum immolatus est Christus;
itaque epulemur in Domino, alleluia.
Purifiez-vous du vieux levain
pour être une pâte nouvelle ; en effet, le Christ, notre pâque, a été immolé ;
Ainsi donc, festoyons dans le Seigneur, alléluia.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Non in fermento malitiae et nequitiae
sed in azymis sinceritatis et veritatis.

Piece data 2

1. Texte
Expurgate vetus fermentum ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 6699
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 152v
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 78r
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 106r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 41
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions

Piece data

Communio tropus

Title text

Expurgate vetus fermentum,
ut sitis nova conspersio;
etenim pascha nostrum immolatus est Christus;
itaque epulemur in Domino, alleluia.
Purifiez-vous du vieux levain
pour être une pâte nouvelle ; en effet, le Christ, notre pâque, a été immolé ;
Ainsi donc, festoyons dans le Seigneur, alléluia.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Expurgate vetus fermentum ...
2. ID. No., Mode, Notes
Be 11 Ivr 60
cfr. Communio Pascha nostrum immolatus - cum alleluia
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Corpus Troporum 3/2 - Tropes du propre de la Messe : Cycle de Pâques, IVERSEN, Gunilla, 1982 p.100