- Expandens manus suas ad Deum

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Expandens manus suas ad Deum, dixit:
Invitatus ad convivium tuum,
venio gratias agens,
quia me dignatus es, Domine Iesu Christe,
ad tuas epulas invitare,
sciens quod ex toto corde meo desiderabam te.
Er breitete seine Arme zu Gott aus und sprach:
Eingeladen zu deinem Gastmahl,
komme ich und sage dir Dank.
Denn du, Herr Jesus Christus, hast mich für Wert befunden,
mich zu deinen Speisen einzuladen,
im Wissen, dass ich dich von ganzem Herzen ersehnt habe.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2795
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur