- Et qui praeibant increpabant

Übersetzer der Texte anzeigen
view_piece.php

Piece data

Antiphona

Title text

Et qui praeibant increpabant eum
ut taceret;
ipse vero multo magis clamabat:
Miserere mei, Fili David.
Und die vorangingen, schalten ihn,
er solle schweigen;
er aber rief noch viel mehr:
Erbarme dich meiner, du Sohn Davids!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
view_piece2.php

Piece data 2

1. Text
view_bible_ref.php
Et qui praeibant ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2716
view_piece_calendar.php
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
view_piece_publicat.php
8. Liturg. Bücher
view_piece3.php
view_piece_manuscript.php
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
11. Polyphone Werke
 
view_piece_contents.php
12. Literatur
view_piece_end.php