Eodem vero anno quo de hac vita erat exiturus
quibusdam discipulis secum conversantibus
quibusdam longe manentibus sanctissimi sui
obitus denuntiavit diem.
In diesem Jahr aber, in welchem er aus diesem Leben gehen werde,
prophezeite er manchen Jüngern, die sich mit ihm unterhielten,
manchen, die lange bei ihm blieben,
den Tag seine heiligsten Hingangs.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Indicans namque discipulis
quale eis signum fieret
quando eius anima de corpore exiret.
Er teilte nämlich seinen Schülern mit, welches Zeichen ihnen zuteil würde, wenn seine Seele den Körper verlasse.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 4
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6659
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique ►
London, The British Library, add. 30850 - Silos Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 131 Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau