- Responsorium - Effuderunt sanguinem

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Effuderunt sanguinem sanctorum
velut aquam in circuitu Ierusalem.
Sie vergossen das Blut der Heiligen
wie Wasser rings um Jerusalem.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Et non erat qui sepeliret.
Und keinen gab es, der begrub.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Vindica, Domine,
sanguinem sanctorum tuorum qui effusus est.
Räche, Herr,
das Blut deiner Heiligen, das vergossen wurde.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Effuderunt sanguinem ...
 
Vindica Domine sanguinem ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 3
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6624
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 17r
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 142v
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 144v
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 177v
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 065
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur