- Antiphona - Ecce nunc tempus acceptabile
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Ecce nunc tempus acceptabile
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Ecce nunc tempus acceptabile,
ecce nunc dies salutis.
Seht, jetzt ist die Zeit der Gnade,
seht, jetzt sind die Tage des Heils.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
In his ergo diebus exhibeamus nos
sicut Dei ministros,
in multa patientia, in vigiliis, in ieiuniis,
et in caritate non ficta.
Erweisen wir uns also in diesen Tagen
als Diener Gottes;
in viel Geduld, in Wachen, in Fasten,
und in ungeheuchelter Liebe.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Ecce nunc tempus ...
2. Korinther
Kapitel 06
Vers 02
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2532
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
26/2
Dominica I Quadragesimae 1
ad Laudes magnif.
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0345
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 147r
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.514