- Dum fortis armatus atrium suum

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Dum fortis armatus atrium suum custodit,
in pace sunt omnia quae possidet;
sed si fortior illo super veniens vicerit eum,
universa arma eius aufert in quibus confidebat,
et spolia eius distribuit.
Wenn der Starke bewaffnet seinen Hof bewacht,
so bleibt sein Besitztum in Frieden.
Wenn aber ein Stärkerer als er, über ihn kommt und ihn besiegt,
so nimmt er ihm seine ganzen Waffen, auf die er sich verließ,
und verteilt seine Beute.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Dum fortis armatus atrium ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6543
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur