- Antiphona - Dum autem irent emere
Répertoire grégorien
> Antiphona - Dum autem irent emere
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Dum autem irent emere ecce sponsus venit,
et quae paratae erant intraverunt
cum eo ad nuptias.
Mais tandis qu'elles allaient en acheter, voici que l'époux vint,
et celles qui étaient prêtes entrèrent
avec lui aux noces.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Dum autem irent emere ecce ...
L'évangile selon Saint Matthieu
Ch. 25
V. 10
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2439
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Compositions polyphoniques
12. Editions