- Dum autem irent emere

Voir le traducteurs des textes
view_piece.php

Piece data

Antiphona

Title text

Dum autem irent emere ecce sponsus venit,
et quae paratae erant intraverunt
cum eo ad nuptias.
Mais tandis qu'elles allaient en acheter, voici que l'époux vint,
et celles qui étaient prêtes entrèrent
avec lui aux noces.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgien
view_piece2.php

Piece data 2

1. Texte
view_bible_ref.php
Dum autem irent emere ecce ...
2. Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2439
view_piece_calendar.php
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse de la musique
 
6. Fichier multimédia (schola/solo)
 
7. Fichier multimédia (divers)
 
view_piece_publicat.php
8. Partitions
view_piece3.php
view_piece_manuscript.php
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Compositions polyphonique
 
view_piece_contents.php
12. Editions
view_piece_end.php