Dominus possedit me initio viarum suarum,
antequam quidquam faceret a principio;
necdum erant abyssi,
et ego parturiebar;
quando praeparabat caelos aderam,
cum eo componens omnia.
Le Seigneur m’a possédée au commencement de ses voies,
avant de faire quoi que ce soit, dès le principe ;
et les abîmes n'étaient pas encore,
et moi, j'étais enfantée ;
quand il préparait les cieux, j'étais là,
disposant tout avec lui.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, The British Library, add. 30850 - Silos London, British Museum - Ant. Sarisburiense Lucca, Biblioteca capitolare 601 Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 208 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau