- Domine secundum actum

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Domine, secundum actum meum noli me iudicare:
nihil dignum in conspectu tuo egi;
ideo deprecor maiestatem tuam,
Ut tu, Deus, deleas iniquitatem meam.
Herr, nach meinem Tun richte mich nicht.
Nicht Würdiges habe ich vor deinem Angesicht getan.
Deshalb bitte ich vor deiner Majestät,
dass du, Gott, mein unrechte Tat vernichtest.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Amplius lava me, Domine,
ab iniustitia mea,
et a delicto meo munda me.
Immer mehr wasche mich rein, Herr,
von meinem Unrecht,
und von meiner Sünde reinige mich.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Domine secundum actum meum ...
cf. Psalm 50  Vers 04  Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6512
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 198
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur