- Domine imminuti sumus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona - cum alleluia

Title text

Domine, imminuti sumus
propter peccata nostra hodie;
sed in animo contrito
et spiritu humilitatis suscipiamur,
et fac nobiscum
secundum mansuetudinem tuam,
quia non est confusio
confidentibus in te.
Herr, wir sind geschmälert
wegen unserer Sünden heute;
doch mit zerknirschtem Herzen
und im Geist der Demut bitten wir:
Handle an uns
nach deiner Güte,
denn keine Beschämung ist bei denen,
die auf dich vertrauen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2347
3. Kalender
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
In Let Mai           C S  
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 201b
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 201b
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 165   Facsimilé p. 134
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.201b   C S