Domine Deus salutis meae,
in die clamavi et nocte coram te:
intret oratio mea in conspectu tuo, Domine.
Seigneur Dieu de mon salut:
de jour, et de nuit, j’ai lancé devant vous mon appel:
que mon oraison soit introduite en votre présence, Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Inclina aurem tuam ad precem meam, Domine:
longe fecisti notos meos a me:
clamavi ad te, Domine:
tota die expandi manus meas ad te.
Prêtez l’oreille à ma prière, Seigneur :
vous avez éloigné de moi ceux qui me connaissaient :
j’ai lancé vers vous mon appel, Seigneur :
tout au long du jour : j’ai étendu les mains vers vous.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 2
Et ego ad te Domine clamavi:
et mane oratio mea praeveniet te :
egens sum ego in laboribus
a iuventute mea.
Et moi, c’est vers vous, Seigneur, que j’ai lancé mon appel :
et au matin ma prière viendra au-devant de vous :
je suis indigent, moi, et dans les labeurs
depuis ma jeunesse
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 3
Factus sum sicut homo sine adiutorio,
inter mortuos liber.
Je suis devenu comme un homme sans secours,
libre entre les morts.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Traditus sum et non egrediebar.
J’ai été livré, et je ne m’échappais pas.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Bruxelles, bibliothèque royale 10127-44 - Mont-Blandin AMS 46a , AMS 111 , AMS 192 Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 61v + 3 versets , f. 100r Incipit non noté , f. 122v Incipit non noté Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 47r Incipit non noté , f. 108r Incipit non noté Einsiedeln, Stiftbibliothek 121 f. 116 Laon, Bibliothèque municipale 239 f. 57 Facsimilé p. 52 Paris, Bibliothèque nationale de France lat 9434 - St-Martin de Tours f. 76v , f. 142r Incipit noté , f. 158v Incipit noté Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12050 - Ant. Corbie AMS 46a , AMS 111 , AMS 192 Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 46a , AMS 111 Paris, Bibliothèque nationale de France lat 18010 - Gr. Corbie f. 11v , f. 30v Incipit noté , f. 35r Incipit noté Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 46a , AMS 111 , AMS 192 Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 339 f. 74 Facsimilé p. 42 , f. 126 Facsimilé p. 95, incipit , f. 153 Facsimilé p. 122, incipit Zürich, Zentralbibliothek Rh. 30 - Gr. Rheinau AMS 46a
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.46a R B C K S ; nr.111 B C K S ; nr.192 B K S Inside the Offertory Aspects of Chronology and Transmission, Rebecca Maloy, 2010 p.211, 280–82, 341
Restitution von Melodien, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii. BZG Heft 54 2012, p. 36
Piece data
Versiculus
Title text
Domine Deus salutis meae,
in die clamavi et nocte coram te:
intret oratio mea in conspectu tuo, Domine.
Seigneur Dieu de mon salut:
de jour, et de nuit, j’ai lancé devant vous mon appel:
que mon oraison soit introduite en votre présence, Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique