- Antiphona - Domine audivi auditum

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Domine, audivi auditum tuum et timui :
consideravi opera tua, et expavi.
Seigneur, j’ai entendu votre verdict, et j’ai pris peur :
j’ai considéré vos œuvres, et j’ai été saisi de frayeur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Domine audivi auditum tuum ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 4
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2326
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0068
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 145v   Variante textuelle : Domine audivi auditionem
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Introduction à l'interprétation du chant grégorien , SAULNIER, Daniel & alii., 2001 nr.20
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 1: Grundlagen, AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1987 p.20