- Antiphona - Direxisti viam eius in conspectu

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Direxisti viam eius in conspectu tuo, Domine,
quando eum fecisti sinum vasti maris
quasi sepulcrum patens evadere,
sicut pisci iussisti Ionam absorptum evomere.
Du lenktest seinen Weg vor deinem Angesicht, Herr,
als du ihn zur Bucht [Zuflucht] eines weiten Meeres gemacht hast.
Wie aus einem offenen Grab ließest du ihn hervorgehen,
so, wie du dem Fisch befahlst, den verschlungenen Jonas auszuspeien.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Direxisti viam eius in ...
cf. Psalm 05  Vers 09.11  Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2242
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur