- Antiphona - Dimittere eos ieiunos
Répertoire grégorien
> Antiphona - Dimittere eos ieiunos
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Dimittere eos ieiunos nolo,
ne deficient in via.
Et benedixit septem panes,
et saturavit turbas.
Je ne veux pas les renvoyer à jeun,
de peur qu'ils ne défaillent en chemin.
Et il bénit sept pains,
et il rassasia les foules.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Dimittere eos ieiunos nolo ...
cf.
L'évangile selon Saint Matthieu
Ch. 15
V. 32.36.37
Contexte biblique
Dimittere eos ieiunos nolo ...
L'évangile selon Saint Matthieu
Ch. 14
V. 19
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2239
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
11. Compositions polyphoniques
12. Editions