- Deus misereatur nostri

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Introitus

Title text

Deus misereatur nostri,
et benedicat nobis :
illuminet vultum suum super nos,
et misereatur nostri.
Que Dieu ait pitié de nous,
et qu’il nous bénisse :
qu’il fasse briller sur nous la lumière de son visage
et qu’il ait pitié de nous.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Ut cognoscamus, Domine, in terra viam tuam,
in omnibus gentibus salutare tuum.
Que nous connaissions, Seigneur, votre voie sur la terre :
votre salut parmi toutes les nations.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Deus misereatur nostri et ...
 
Ut cognoscamus Domine in ...
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions