- Responsorium - Deus in te speravi Domine

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Deus in te speravi
Domine non confundar in aeternum
In tua iustitia libera me et eripe me.
Gott, auf dich habe ich gehofft.
Herr, möge ich nicht zuschanden werden in Ewigkeit.
In deiner Gerechtigkeit befreie mich und hol mich heraus.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Esto mihi, Domine, in Deum protectorem,
et in locum munitum,
ut salvum me facias.
Sei mir, Herr, ein schützender Gott,
und ein befestigter Ort,
der mich rettet.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Deus in te speravi Domine ...
Psalm 70  Vers 01.02  Biblischer Kontext
 
Esto mihi Domine in Deum ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 3
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6423
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Deutsches Antiphonale , JOPPICH, Godehard, et alii, 1974 p.85*
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 145r
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 45r
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 52r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 087
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur