- Antiphona - Deus in adiutorium meum intende
Répertoire grégorien
>
Agmina sacra
> Antiphona - Deus in adiutorium meum intende
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Deus in adiutorium meum intende:
Domine ad adiuvandum me festina.
Dieu, venez à mon aide: Seigneur,
hâtez-vous de me secourir.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Confundantur inimici mei,
adiutor et liberator meus esto Domine ne tardaveris.
Que mes ennemis soient confondus,
soyez mon secours et mon libérateur, Seigneur, ne tardez pas.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Deus in adiutorium meum ...
Ps. 69
V. 02
Contexte biblique
Analyse morphologique
Confundantur inimici mei ...
cf.
Ps. 69
V. 03.06
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
Calendarium - Antiphonale Missarum Sextuplex
De poenitentia
C S
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
10. Sources
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 209b
Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 209b
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.209b C S