Damasci, praepositus gentis Aretae regis
voluit me comprehendere;
a fratribus per murum submissus sum in sporta,
et sic evasi manus eius in nomine Domini.
A Damas, le gouverneur du peuple du roi Arétas,
voulut m'arrêter ;
je fus descendu par les frères dans une corbeille, le long du mur,
et c'est ainsi que j'échappai de ses mains au nom du Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
London, British Museum - Ant. Sarisburiense Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Piece data
Responsorium
Title text
Damasci, praepositus gentis Aretae regis
voluit me comprehendere;
a fratribus per murum submissus sum in sporta,
et sic evasi manus eius in nomine Domini.
A Damas, le gouverneur du peuple du roi Arétas,
voulut m'arrêter ;
je fus descendu par les frères dans une corbeille, le long du mur,
et c'est ainsi que j'échappai de ses mains au nom du Seigneur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique