- Cum vir beatissimus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Cum vir beatissimus urbi Ticinensi
appropinquaret Syrus,
populus ei obviam acclamabat dicens:
Ingredere, ingredere, desiderabilis pater,
revoca errantes, doce imperitos,
libera quos captivos crudelissimus detinet hostis.
Als sich Syrus, der allerseligste Mann,
der Stadt Ticinum [Pavia] näherte,
ging ihm das Volk entgegen. Es jubelte ihm zu und sagte:
Tritt ein, tritt ein, ersehnter Vater,
rufe die Irrenden zurück, lehre die Unerfahrenen,
befreie, die der grausame Feind als Gefangene festhält.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2054
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur