- Cum sol autem occidisset
Répertoire grégorien
> Cum sol autem occidisset
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Cum sol autem occidisset,
omnes qui habebant infirmos variis languoribus
ducebant illos ad Iesum,
et curabantur.
Et lorsque le soleil fut couché,
tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses maladies
les amenaient à Jésus,
et ils étaient guéris.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Cum sol autem occidisset ...
L'évangile selon Saint Luc
Ch. 04
V. 40
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2034
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
12. Editions