- Antiphona - Cum esset Petrus in cruce orabat Dominum

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Cum esset Petrus in cruce,
orabat Dominum dicens:
Gratias tibi ago, pastor bone,
qui me ad hanc gloriam perducere dignatus es;
peto ergo ut oves quas tradidisti mihi
participentur mecum de gratia tua in sempiternum.
Als Petrus am Kreuz hing,
betete er zum Herrn, er sprach:
Ich danke dir, guter Hirte,
der du mich für würdig hieltest, mich zu dieser Herrlichkeit zu führen;
ich bitte dich nun: Lass diese Schafe, die du mir übergeben hast,
mit mir zusammen teilnehmen an deiner Herrlichkeit in Ewigkeit
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2001
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur