- Credidi propter quod locutus
Répertoire grégorien
>
Liturgischer Kalender (vollständig) Vatican II
>
Credidi propter quod locutus
> Verbeaspergere
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Credidi, propter quod
locutus sum
.
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum.
Je vous salue, Marie, pleine de grâce,
le Seigneur est avec vous.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Credidi propter quod
Ps. 115
V. 10
Contexte biblique
Ave Maria gratia plena
L'évangile selon Saint Luc
Ch. 01
V. 28
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 1944
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390
p. 094
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Compositions polyphoniques
12. Editions